新艺见/新锐艺评 | 新艺见/新锐艺评

陷入作茧自缚的语言迷宫 评王嘉明《R.Z.》

《R.Z.》打著戈尔德思剧作《侯贝多.如戈》的名号,却不甘心只是服务文本。王嘉明的策略是以自创的一套语言交替转译,来传递语言的暴力性与被权 (许斌 摄)
AAA
微博 微信 复制网址

戈尔德思以文字稠密著称,如果无法超越他的理念想法,导他的剧本的最好方式就是好好处理他的语言,并从舞台指示的罅隙中,找出其内在丰富的意涵。王嘉明的《R.Z.》多处地方不去兼顾文本的意指,使其扁平地滑溜过去,不禁让人怀疑导演是否曾认真去解读文本。

创作社《R. Z.》

3/13~16  台北国家戏剧院实验剧场 

《PAR表演艺术》 第191期 / 2008年11月号

《PAR表演艺术》杂志 ? 191期 / 2008年11月号