特别企画
PAR / 第264期 / 2014年12月号
小酒馆里,万种风情唱情歌――关於「卡巴莱」(Cabaret)
出身巴黎小酒馆的「卡巴莱」(cabaret),表演型态或是如「红磨坊」的综艺声光秀,或是如《小刀小姐.深情酒馆》中的一人说唱秀,演出魅力一路从巴黎、柏林、伦敦蔓延到纽约,在电影《蓝天使》、《酒店》中更打造了铭刻人心的万种风情。
PAR / 第264期 / 2014年12月号
2014表演艺术回顾
十大现象观察 整合北中南三场馆中,国家表演艺术中心挂牌成立 音乐、技术人员涌向对岸,表艺人才遭「磁吸」? 「后大剧场时代」来临,团队经营路数翻新 国艺会艺评专案开跑,艺评遍地开花 改革乐器及编制,国乐团向「西」靠拢? 站上大舞台,编舞家们准备好了吗? 社会时事比戏好看,剧场还能做什么? 戏剧跨国制作,跨不过语言的障碍? 台湾新编京剧,对岸戏迷惊艳 「台新艺术奖」新制,是新定位还是新局限? PAR PEOPLE OF THE YEAR 简文彬 黄翊 黄宇琳
PAR / 第264期 / 2014年12月号
现象1:整合北中南三场馆,国家表演艺术中心挂牌成立 扎根土地放眼国际 开启台湾表演艺术的新座标
如果说一九八七年国家两厅院的完工,是台湾艺文发展重要的里程碑,那么二○一四年「国家表演艺术中心」的成立,将为台湾开启表演艺术的新座标。从此以后,台北国家两厅院、台中国家歌剧院、高雄卫武营国家艺术中心将共同肩负推动台湾艺术文化推广扎根的重责,三大场馆既竞争又合作,对外与世界接轨,对内则为庶民服务,共同展现台湾多元、丰沛的文化面貌。
PAR / 第264期 / 2014年12月号
现象2:音乐、技术人员涌向对岸,表艺人才遭「磁吸」? 中国市场兴起机会多 供需现实各有考量
这一年来,已有「上海乐队学院」、浙江交响乐团先后来台招生、徵才,而台湾专业技术剧场人才赴对岸工作也时有听闻。究其原因,各地表演场馆的兴盖、商业剧场的发展、中国乐团专业化的转型、主题乐园的兴建等释出众多工作机会,都造成对岸表艺人才的强力需求,加上优渥的薪资吸引力,的确造成难挡的磁吸效应。
PAR / 第264期 / 2014年12月号
现象3:「后大剧场时代」来临,团队经营路数翻新 中型演出长销当道 制作导向凌驾导演品牌
过去台湾剧场生态的经营样貌,在表演工作坊出走、屏风表演班休团之后,有了路数翻新、重新洗牌的趋势。如从制作端就打造扩大演出市场可能,中型制作成为讨喜的样态,由导演(创作者)主导制作方向的态势改变、发展出制作人导向或策展人(主题)导向的制作模式,而剧场新兴团队展现出接班态势与剧场明星的绽放光芒……让人看见不一样的剧场未来。
PAR / 第264期 / 2014年12月号
现象4:国艺会艺评专案开跑,艺评遍地开花 网路平台多元纷陈 「深度」与「对话」仍待耕耘
国艺会「表演艺术评论人专案」让艺评人可以无后顾之忧地专注於评论书写,并在「表演艺术评论台」发表,呈现出表演艺术评论遍地开花、多元纷陈的美好荣景。从纸媒到网路,评论的写作重心也有转移,多为看过戏的人而写,以分析与评价为重。但网路平台的框架多以单一作品为评论标的,少见深度的趋势型评论,而评论是否能超越文字,以口头或座谈影片呈现,打造更多公共性与对话?
PAR / 第264期 / 2014年12月号
现象5:改革乐器及编制,国乐团向「西」靠拢? 追求好声音 不止「西化」更待「多元化」
国乐界为追求更多艺术可能性,改革的脚步从未停歇;而今年,台湾两大国乐团——台湾国乐团与台北市立国乐团分别在乐器与编制上展开变革,前者以「环保胡琴」统合乐团音色,后者以之前未用到的传统乐器加入编制、改良音准等,对国乐交响化形式来说,颇具指标意义。虽然国乐的西化、交响化是大势所趋,但传统音乐的特色是否会流失?国乐的审美能否发展出多元性?也待我们持续观察。
PAR / 第264期 / 2014年12月号
现象6:站上大舞台,编舞家们准备好了吗? 必要选择但非终点 关键仍在创作需求
近两年因国家两厅院「1+1」舞蹈系列,几位编舞家在国家剧院大舞台上展现不同以往的创作视野,加上未来多所大型表演场馆将陆续启用,编舞家们也可能「必」得接受大剧场的挑战。但真的非变「大」不可吗?其实仍应回归创作本身需求,大小舞台、另类空间都「必须有可能」。
PAR / 第264期 / 2014年12月号
现象7:社会时事比戏好看,剧场还能做什么? 「政治正确」剥夺想像 放下宣言开始提问
这一年风起云涌的社会运动,已经让街头比剧场还有戏剧感,连艺评人都想提名「太阳花运动」角逐台新艺术奖;面对这样的状况,剧场人还能怎样在剧场里演「政治」?有人在演出中呈现当下预言未来,但其实是展现政治正确的意识形态;有人改编史诗小说翻转寓言,但却流於扁平;也有人透过在经典中置入在地情境,带动观众的提问与学习能力……
PAR / 第264期 / 2014年12月号
现象8:戏剧跨国制作,跨不过语言的障碍? 制作期短磨合不足 声音转译徒留表演鸿沟
跨国制作风潮不歇,从年初两厅院的《爱情剖面》,台北艺术节的《目连拯救母亲大地》、《九面芙烈达》,到近期由廖琼枝主演的《残酷日志》,都是国外编导与台湾团队或演员的合作。但令人期待的合作却未都令人满意,过程中处处显露跨国合作的不协调与表演体系的不同调,舞台上语言、声音表达转译也呈现严重断裂。制作期短让本地演员难以消化文本建构自然的语言表演,不谙本地语言的外籍导演也无法进入语境与演员工作,都是未来跨国制作须注意改善的方向。