特别企画
PAR / 第263期 / 2014年11月号
要严肃,还是要喜闹? 这是个问题! 歌剧史上的「庄严歌剧」与「喜歌剧」论战
歌剧史中的「庄严歌剧」和「喜歌剧」可说是完全相反的两种风格,在歌剧创作上也各自造成一些问题。而相关的论战持续不休,直到葛路克强调歌剧要回到戏剧初衷,表达人类真实的情感,从而开创全新风格;而莫札特更将两种风格融於一炉,打造多出经典;理查.史特劳斯写作《纳克索斯岛上的阿丽雅德妮》时,则将这两种歌剧风格,堂而皇之搬上了同一个舞台,把两者之间的差异摊在观众面前,刻意将竞争白热化。
PAR / 第263期 / 2014年11月号
戏说从头 后台千折百转 悲剧也能变喜剧
当「庄歌剧」加上「喜歌剧」,就产生了「胡撇仔戏」?!一场大宅门里的歌剧演出,两组歌剧团本来是要轮番上台拚场,因为「时间有限」变成同台演出,於是幕后是作曲家、音乐老师、舞蹈老师、男女高音等等各出奇招,台上是风骚娘子与她的四位情人跑到纳克索斯岛上力劝哭个不停的弃妇阿丽雅德妮,最后到底是谁止住了阿妮小姐的泪泉?让我们继续看下去……
PAR / 第263期 / 2014年11月号
为爱背叛 因爱被弃 阿丽雅德妮的美丽与哀愁
提修斯与阿丽雅德妮是如何认识进而相恋?提修斯后来又是为了什么抛弃了阿丽雅德妮?这些在希腊神话中都没有被交代。现今的版本是:路过纳克索斯岛的酒神戴奥尼修斯偶然见到了阿丽雅德妮并爱上了她,於是娶她为妻,并让她成为天界一员。阿丽雅德妮的题材不论在绘画界、音乐戏剧界、舞蹈界都受到相当的喜爱,比较特别的是,绘画界与舞蹈界比较偏爱描摹她与酒神戴奥尼修斯的结合,而音乐剧场界则钟情於她与提修斯这段没有结果的苦恋。
PAR / 第263期 / 2014年11月号
音乐巧思 悲喜激荡的人声飨宴 编制简约的壮丽声响
剧作家霍夫曼.史塔和作曲家理查.史特劳斯藉著《纳克索斯岛上的阿丽雅德妮》一剧,对艺术呈现、通俗娱乐、附庸风雅及表演工作者的百态做深刻的描绘与讽刺。我们可以在其中听到各种不同声部、不同性格的歌声,如同一场丰富多彩的人声飨宴。而作曲家仅仅使用卅六件乐器来呈现出室内歌剧的氛围,然而剧终阿丽雅德妮和酒神相见的场景,仍然具有强大的感染力和壮丽的音响效果。
PAR / 第263期 / 2014年11月号
从古希腊到中国唐朝 歌剧「穿越」大惊奇 台北市立交响乐团《纳克索斯岛上的阿丽雅德妮》
这出充满作曲家与剧作家黑色幽默的《纳克索斯岛上的阿丽雅德妮》,本就是形式自由、连音乐也挑战传统的创作,导演麦可.斯特明格决定将喜剧的场景移到廿一世纪的现代来,然后将歌剧的部分转换成中国唐朝的时空,「最重要的是要用服装来融合两者,让喜剧与悲剧发展出更新、更宽广的想法」。
PAR / 第262期 / 2014年10月号
《奥塞罗》重装上阵 穿透影像与剧场的激情 瞄准 伊沃.凡.霍夫&阿姆斯特丹剧团
很难用简单的方式,来定义阿姆斯特丹剧团艺术总监伊沃.凡.霍夫的剧场美学,他拥有大部分欧陆导演所具备的特质,若要说他有什么特出之处,那就是他把一切推向极致。 以经典文本的当代诠释而言,他的兴趣广泛,从莎士比亚、莫里哀、易卜生、田纳西.威廉斯、到当代的苏珊.桑塔格、东尼.库许纳。特别是莎士比亚,他透过莎剧与当代观众对话,一如媒体对他的评论:「犹如莎士比亚仍活在当代,今早才刚完成这部剧本的创作一般。」 他著迷於电影的舞台改编,但他所选取的素材不是影像,而是电影脚本,以剧场结合影像的手法,重探电影里深刻幽微的人性议题。他喜爱在作品中运用即时录像,有时甚至直接将摄影机、拍摄轨道与灯具放到舞台上,让剧场成为拍片现场,却依然无损剧场的临场感。 他与舞台设计杨.维斯维尔德卅余年来合作无间,维斯维尔德的设计总呈现一览无遗的开放性,即使有封闭空间,也都透明可视。甚至,观众就坐在舞台上,与演员近距离面对面,成为演出的一部分。这样的空间特质,让凡.霍夫得以赤裸呈现人性的黑暗面。 凡.霍夫与阿姆斯特丹剧团的《奥塞罗》即将在台湾上演,我们从文本取材、电影改编、影像运用等面向,切入剖析凡.霍夫的导演作品,并独家专访凡.霍夫与维斯维尔德,一探他们如何创造出影像与剧场加乘的极致戏剧张力。
PAR / 第262期 / 2014年10月号
挑战极端的戏剧激情 阿姆斯特丹剧团艺术总监伊沃.凡.霍夫
来自比利时、现任荷兰阿姆斯特丹剧团艺术总监的伊沃.凡.霍夫,是当前欧陆最火红的导演之一,其作品《奥塞罗》将於十一月中首度造访台湾。大学读法律的他,却是全才型的艺术家,是剧场与歌剧导演,也导过电影,还做过装置展。凡.霍夫的美学风格多元,很难让人简单说清楚,因为他是个永远不断在超越自己,不想被归类的艺术家,唯一一致的,就是他追求极端的戏剧激情。
PAR / 第262期 / 2014年10月号
荷兰第一大剧团 阿姆斯特丹剧团 让前卫成为主流
在首任艺术总监赫哈强.安德斯手中,荷兰阿姆斯特丹剧团致力於以实验性的创新手法搬演经典剧作,让前卫剧场从边缘走向主流舞台;接手的伊沃.凡.霍夫更将该团打造成为一个国际性的知名剧团,并吸引了欧陆许多重要导演与之合作。凡.霍夫希望阿姆斯特丹能成为艺术地球村的核心,在此艺术家持续研发、激荡关於艺术和剧场的创意与想法。
PAR / 第262期 / 2014年10月号
莎士比亚的当代之声 凡.霍夫的文本取材与诠释
凡.霍夫的取材从莎士比亚、莫里哀、易卜生到苏珊.桑塔格、东尼.库许纳,也将电影剧本搬上舞台。要谈他的导演作品,可以从他如何以当代观点诠释莎士比亚切入。凡.霍夫和他的舞台伙伴所创造的,便是努力在舞台上创造真实感——观众与台上表演者的连结也因此而产生,於是莎剧不再遥远,一如英国《卫报》对《罗马悲剧三部曲》的评论:「凡.霍夫的手法令人萌生一种错觉,犹如莎士比亚仍活在当代,今早才刚完成这部剧本的创作一般。」
PAR / 第262期 / 2014年10月号
经典电影舞台再现 追探永恒议题 凡.霍夫剧场中的电影改编
凡.霍夫的剧场作品特色之一就是电影剧本的改编,他将一九六、七○年代导演柏格曼、卡萨维兹、帕索里尼、维斯康堤和安东尼奥尼等人的经典电影搬上舞台,用剧场语汇与空间调度重新诠释,让这些电影与当代社会连结映照。