演出评论 Review | 戏剧
企图听出诗意
翻译改编的中文版演出里,导演删除了台湾观众可能较为不熟悉的名词和部分史实,更舍弃了语言诗意的风格,采取较为口语的方式,企图让不熟悉契诃夫的观众能够「听懂」。然而,过於口语甚至俚俗的语言模式,牺牲了角色的特殊气质与戏剧时空背景的特定指涉,有时候不免让人错愕,「契诃夫」的味道因而流失。
绿光剧团《将你的手放在我的手心》
TIME 6.4~5 6.11~12
PLACE台北市红楼剧场
《PAR表演艺术》 第139期 / 2004年07月号
翻译改编的中文版演出里,导演删除了台湾观众可能较为不熟悉的名词和部分史实,更舍弃了语言诗意的风格,采取较为口语的方式,企图让不熟悉契诃夫的观众能够「听懂」。然而,过於口语甚至俚俗的语言模式,牺牲了角色的特殊气质与戏剧时空背景的特定指涉,有时候不免让人错愕,「契诃夫」的味道因而流失。
绿光剧团《将你的手放在我的手心》
TIME 6.4~5 6.11~12
《PAR表演艺术》 第139期 / 2004年07月号