評論‧震盪 | 戲劇
莎士比亞不是Shakespeare
「莎士比亞在台北」的五個作品主要以詮釋個別劇作為主,而這些演繹經典的創作者,又似以「語言」為其重點。無論是玩弄油腔滑調的文藝語調、抑或生吞活剝乾澀的譯語、還是走火入魔地拆解語音、乃至拋棄語言和大師來個雞同鴨講,對這些集合台北的創作者而言,「莎士比亞」幾乎等同於語言,一種高不可攀又難以馴服的語言。
「莎士比亞在台北」戲劇節
5月1~4日 莎士比亞的妹妹們的劇團《泰特斯─夾子╱布袋版》
5月8~11日 金枝演社《羅密歐與茱麗葉》
5月15~18日 外表坊時驗團《迷宮戲樂─李爾王》
5月22~25日 台南人劇團《女巫奏鳴曲─馬克白詩篇》
5月29日~6月1日 河床劇團《美麗的莎士比亞》
台北國家戲劇院實驗劇場
《PAR表演藝術》 第127期 / 2003年07月號