特別企畫(一) Feature | 《暴風雨》來襲! 透視迪克蘭.唐納倫與他的莎劇表演法

翻轉語言迷宮 鋪展劇場無限可能

金士傑(左)於二○○八年和李立群(右)合演果陀劇場製作、改編自《奧賽羅》的《針鋒對決》,詮釋伊阿苟一角。 (許斌 攝)
AAA
微博 微信 複製網址

莎翁以語言的精準度,顯示了再多的形容面對神祕也嫌不足,但同時,他的語言也創造了聽覺和畫面。這也許是所有人面對莎劇時,都能感受到的無以全面掌握與魅惑。而對非英語系國家的劇場演員與導演來說,更要面對語言轉譯後如何呈現莎劇精要內涵的問題;而透過劇場形式的巧創,重置語言的呈現方法,也鋪展了劇場更多可能,轉化文本的象徵,以劇場演繹劇場的隱喻和想像。

《PAR表演藝術》 第228期 / 2011年12月號

《PAR表演藝術》雜誌 ▪ 228期 / 2011年12月號