特別企畫

PAR / 第207期 / 2010年03月號

《米.蒂.亞》 現代棄婦的內在省思--專訪女主角吉拉.克萊曼與導演夏娃-瑪利亞.馬丁

PAR / 第206期 / 2010年02月號

阿敏.佩特拉斯 縱橫東西德國的鬼才

小時候從西德搬家到東德,長大後從東德跑到西德發展,因為有如此特殊的東西德成長背景,佩特拉斯在統一後的德國成為少數能夠跨越東西藩籬的導演。從一九九○年代至今,佩特拉斯已經完成了超過五十齣劇場作品,產量之豐讓人驚嘆。他的作品不論是改編經典或自己寫的劇本,都有著強烈的個人風格,鬧劇似的場面調度,誇張的演法,借用多媒體來豐富舞台層次,舞蹈與音樂也常常融入在戲劇當中,是個很敢玩的鬼才導演。

PAR / 第207期 / 2010年03月號

《艾蜜莉.狄更生》 與漫遊時空的女詩人相遇--專訪集體創作劇團導演派翠西亞.艾瑞莎

作為美國當代最重要的隱士女詩人,艾蜜莉.狄更生詩作中活潑大膽的意象、空靈簡潔的語言和對自然萬物的深刻觀照,總是能激發許多藝術家再創造的慾望。由哥倫比亞集體創作劇團導演派翠西亞.艾瑞莎執導的《艾蜜莉.狄更生》,更是以獨特的南美洲文化視角,和這位偉大的十九世紀美國女詩人對話。藉此機會,我們也訪問到導演本人,請她一談她對該劇的創作思考與個人的劇場經歷。

PAR / 第206期 / 2010年02月號

尼可拉斯.斯泰曼 支解經典超級變身

尼可拉斯.斯泰曼是個典型學院出身的劇場導演,在未滿三十歲之前,就以他的「恐怖三部曲」:索福克理斯的《安蒂崗妮》、契訶夫的《海鷗》與布許納的《雷翁斯與雷納》聲名大噪,爭議的文本肢解與戲劇呈現讓劇評驚豔。除了挑戰歌德與莎翁,他也改編諾貝爾文學獎得主葉利尼克劇作。斯泰曼擅長運用多媒體素材與特有的戲謔美學,把經典翻轉成現代感十足的劇場作品。  

PAR / 第206期 / 2010年02月號

米謝爾.大海馬 極簡美學演繹人生悲哀

米謝爾.大海馬的風格可以以一個「簡」字概之,不但「簡」得超級徹底,也「簡」得出人意表。在劇本的處理上,他大刀闊斧,僅截取最精華的部分。而運用舞台空間簡潔有力地烘托出整齣戲的主旨也是大海馬高明之處。不管是萊辛、歌德,還是布萊希特、契訶夫、霍普特曼的劇本,大海馬都無所不用其極地濃縮精簡,所有簡化手段的目的無不在於突顯出人內心最根本的東西

PAR / 第206期 / 2010年02月號

安德烈.克里根堡 三「奇」馳騁想像空間

木匠專業出身、卻半路出家轉進執導劇場的安德烈.克里根堡,不但是備受矚目的當紅導演,也同時是頗受肯定的舞台設計師。他的風格可以說有三「奇」:空間奇、人物奇、點子奇:他個人製作的舞台空間,創意新穎,表現力強;在主角上不愛英雄美人,偏愛倒霉的無名小卒、受迫害者與社會邊緣人;劇情推陳中在悲傷絕望中加入插科打諢,使人物擺蕩在悲喜之間,舞台點子常出人意表。

PAR / 第206期 / 2010年02月號

德國人就是愛哈姆雷特

不論在語言傳統與現代觀點上,德國的莎劇製作都能雙軌並進,不落人後。但是,為何德國人對哈姆雷特情有獨鍾呢?存在主義哲學家雅斯培認為哈姆雷特是一位追求真理的英雄,他的to be or not tobe,乃求證過程中所必經的心理煎熬。哲學家的態度,反映了好思辯的德國人對哈姆雷特的認同。

PAR / 第206期 / 2010年02月號

歐斯特麥耶:我想打破詮釋《哈姆雷特》的一貫傳統

曾於二○○六年率領德國柏林列寧廣場劇院訪台演出《玩偶之家─娜拉》與《點歌時間》,讓台灣觀眾驚嘆驚艷的托瑪斯.歐斯特麥耶(Thomas Ostermeier),將在三月下旬帶著《哈姆雷特》,來給台灣觀眾一個全新的莎劇體驗。趁此機會,本刊專訪了這位年少竄起、迄今依然引領風騷的德國導演,一談他執導《哈姆雷特》的想法與對自身創作的分析。

PAR / 第206期 / 2010年02月號

拉斯.艾丁格:「哈姆雷特」是我夢寐以求的角色!

PAR / 第209期 / 2010年05月號

台灣表演團隊的上海經驗--訪朱宗慶 王安祈 劉若瑀 林佳鋒

兩岸開放交流以來,陸續有台灣團隊登陸演出,作為開放性強、包容度高的城市,上海也是台灣團隊常常造訪的地點。對於這個經濟與文化都在起飛的城市,其中的表演藝術環境與觀眾,台灣團隊有怎樣的觀察與經驗?且聽他們娓娓道來。